top of page

Direct Sound, LLC

Términos y condiciones generales para

Ordenes de compra

1. OFERTA DE COMPRA Y VENTA
1.1. Los términos y condiciones generales establecidos en este documento (los "Términos") se aplicarán a cualquier orden de compra, emitida por Direct Sound, LLC ("DS") que incorpore los Términos por referencia o que estén acompañados de un anexo que contenga los Términos. Una Orden de compra junto con los Términos constituye colectivamente solo la oferta del Comprador para realizar una transacción de compra y venta de productos o servicios con la parte nombrada en la Orden de compra ("Vendedor") y en los términos establecidos en este documento y en la Orden de compra. El comprador puede revocar, enmendar o modificar la oferta en cualquier momento antes de la aceptación del vendedor. Si el Comprador y el Vendedor han celebrado por separado un acuerdo escrito que rige la compra de productos o servicios mediante una Orden de compra (en adelante, un "Acuerdo de compra"), los términos de dicho Acuerdo de compra independiente se aplicarán adicionalmente a dicha oferta. En caso de conflicto entre los Términos y un Acuerdo de compra, el Acuerdo de compra prevalecerá.
2. ACEPTACIÓN
2.1. Solo los siguientes actos constituirán la aceptación por parte del Vendedor de una Orden de Compra:
2.1.1. Ejecución y devolución de la Orden de compra por parte del Vendedor,
2.1.2. El comienzo de la ejecución del vendedor de conformidad con la orden de compra,
2.1.3. El envío por parte del Vendedor de cualquier producto o la entrega de cualquier servicio solicitado en la Orden de compra, o
2.1.4. La aceptación por parte del Vendedor de cualquier pago por parte del Comprador realizado de conformidad con la Orden de compra.
2.2. La aceptación de la Orden de compra está expresamente condicionada a la aceptación de los Términos por parte del Vendedor.
3. INTEGRACIÓN
3.1. Los Términos y la Orden de Compra, junto con el Acuerdo de Compra por separado (si lo hubiera) entre las partes, constituyen el acuerdo completo y exclusivo de las partes con respecto a la compra y venta de los productos o servicios descritos en la Orden de Compra. Los Términos, la Orden de Compra y el Acuerdo de Compra (si lo hubiera) se denominan colectivamente en el presente documento como el "Acuerdo". El Acuerdo reemplaza todas las comunicaciones, acuerdos, representaciones, declaraciones, negociaciones o compromisos anteriores u orales y escritos entre las partes en relación con el tema del mismo. Cualquier factura, condiciones de venta u otro documento emitido por el Vendedor en relación con el Acuerdo (colectivamente, "Condiciones del Vendedor") se utilizará únicamente para fines de mantenimiento de registros internos del Vendedor o para facilitar el pago. Si alguno de los Términos del vendedor establece términos diferentes o adicionales al Acuerdo, dichos Términos del vendedor se considerarán una alteración material del Acuerdo y, por la presente, el Comprador los rechazará. Si se considera que los Términos del Vendedor son la oferta con respecto a cualquier transacción contemplada en el Acuerdo, el Comprador rechaza dicha oferta y propone que se forme un acuerdo para la compra y venta de productos o servicios exclusivamente en los términos del Acuerdo en su versión original. forma sin modificar. Sin perjuicio de cualquier declaración en los Términos del Vendedor en sentido contrario, el cumplimiento por parte del Vendedor de cualquier Condición de Aceptación constituirá el rechazo del Vendedor de los Términos del Vendedor y su aceptación del Acuerdo original no modificado. En ningún caso los Términos del Vendedor modificarán o pasarán a formar parte del Acuerdo o serán vinculantes para el Comprador, incluso si el Comprador firma una copia de reconocimiento.
4. ENMIENDAS
4.1. Ninguna modificación o enmienda de los Términos o una Orden de Compra será efectiva a menos que:
4.1.1. se hace por escrito,
4.1.2. se refiere a los Términos o la Orden de Compra,
4.1.3. declara expresamente que dicho escrito modifica o enmienda los Términos o la Orden de compra, y
4.1.4. está firmado por un representante autorizado del Comprador.
5. PRECEDENCIA
5.1. Sujeto a la Sección 4. anterior, si hay algún conflicto entre las disposiciones establecidas en los Términos y las disposiciones establecidas en cualquier Orden de Compra, las disposiciones establecidas en los Términos prevalecerán. Si las partes han celebrado un Acuerdo de compra por separado y existe algún conflicto entre los términos de dicho Acuerdo de compra y las disposiciones establecidas en los Términos o en la Orden de compra, prevalecerán los términos del Acuerdo de compra.
6. PRECIOS
6.1. Todos los precios indicados en la Orden de compra son firmes y no estarán sujetos a escalada. A menos que se indique lo contrario en la Orden de compra, todos los precios están en dólares estadounidenses.
7. IMPUESTOS
7.1. A menos que se disponga lo contrario en la Orden de compra, el precio incluye, y el Comprador deberá pagar, si es necesario, todos los impuestos especiales, ventas, uso, transferencia u otros impuestos, federales, estatales y locales, en relación con la venta o entrega de los productos. y / o servicios al Comprador. A solicitud del Comprador, el Vendedor acepta proporcionar al Comprador certificados, datos u otra información necesaria para cualquier exención de impuestos, devolución de impuestos u otros pagos o informes de impuestos.
8. CONDICIONES DE PAGO
8.1. A menos que se especifique lo contrario en el anverso de la Orden de compra, los términos de pago serán netos de 60 días a partir de la fecha en que el Comprador reciba la factura del Vendedor o la fecha en la que se presten los servicios, según corresponda.
9. CANTIDADES
9.1. El vendedor debe entregar las cantidades exactas especificadas. El Comprador se reserva el derecho de rechazar las entregas incompletas y de devolver, por cuenta y riesgo del Vendedor, las cantidades excedentes entregadas.
10. EMBALAJE Y ENVÍO
10.1. Todos los productos deberán ser empaquetados, marcados y preparados para su envío por el Vendedor en contenedores adecuados de acuerdo con las especificaciones de empaque del Comprador. El vendedor marcará en los contenedores todas las instrucciones necesarias de manipulación, carga y envío, incluido el número de orden de compra. Se incluirá una lista de empaque detallada con cada envío. Los conocimientos de embarque se enviarán por correo al Comprador. El Vendedor pagará todos los costos de empaque a menos que se especifique lo contrario en el anverso de la Orden de Compra.
11. ENTREGA
11.1. Los programas de producción y comercialización del comprador se establecen en parte basándose en la información de entrega especificada en la orden de compra. El tiempo, el lugar y la velocidad de entrega son, por lo tanto, esenciales para la ejecución de la Orden de compra. Cualquier disposición para la entrega a plazos no se interpretará en el sentido de que las obligaciones del Vendedor sean divisibles. Si la entrega no se puede realizar en el momento y lugar especificados, el Vendedor notificará de inmediato al Comprador la fecha más temprana posible para la entrega conforme y proporcionará un aviso por escrito al respecto y obtendrá la aprobación por escrito para la entrega del flete premium que será pagado por el Vendedor. Sin perjuicio de dicha notificación, y a menos que el Comprador acuerde lo contrario por escrito, el hecho de que el Vendedor no efectúe la entrega conforme dará derecho al Comprador a revocar cualquier aceptación sin incurrir en responsabilidad para con el Vendedor, a cancelar este pedido sin incurrir en responsabilidad para el Vendedor, a recibir un reembolso completo de cualquier monto. pagado, comprar productos sustitutos en otro lugar, devolver por cuenta y riesgo del Vendedor la totalidad o parte de una entrega no conforme y responsabilizar al Vendedor por cualquier pérdida o costo adicional incurrido. El hecho de que el Comprador reciba o acepte la totalidad o parte de una entrega no conforme no constituirá una renuncia a ningún reclamo, derecho o recurso que el Comprador tenga en virtud de esta Orden de compra o de la ley aplicable.
12. TÍTULO Y RIESGO DE PÉRDIDA
12.1. A menos que se indique lo contrario en el anverso de la Orden de compra, todos los envíos serán con destino FOB y el riesgo de pérdida permanecerá con el Vendedor en cuanto a los productos que no sean aceptados por el Comprador, que sean rechazados por el Comprador o que hayan sido aceptados por el Comprador. revocado. La propiedad de todos los productos comprados de conformidad con las Órdenes de Compra pasará al Comprador al recibir y aceptar los productos en las instalaciones del Comprador o en el punto de envío designado.
13. INSPECCIÓN Y RECHAZO
13.1. El comprador puede inspeccionar y probar todos los productos y / o materias primas en momentos razonables antes, durante y después de la fabricación. Todos los productos se recibirán sujetos a la inspección, prueba, aprobación y aceptación del Comprador en las instalaciones del Comprador, sin perjuicio de cualquier inspección o prueba en las instalaciones del Vendedor o de cualquier pago previo por dichos productos. Todos los productos no conformes rechazados por el Comprador serán, a discreción del Comprador,
13.1.1. devuelto al Vendedor por cuenta y riesgo del Vendedor;
13.1.2. retenido a cargo del Vendedor a la espera de las instrucciones de disposición razonables del Vendedor;
13.1.3. aceptado por el Comprador a una reducción equitativa de precio mutuamente acordada;
13.1.4. reemplazado con productos conformes;
13.1.5. inspeccionado, clasificado y reelaborado; y / o
13.1.6. reparado sin cargo para el Comprador.
13.2. Si algún producto se devuelve de acuerdo con esta Sección, el Vendedor proporcionará al Comprador una autorización de material de devolución o un producto de reemplazo dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la solicitud del Comprador. El Vendedor acepta además proporcionar al Comprador un análisis inicial de fallas dentro de las veinticuatro (24) horas y un plan de contención dentro de las cuarenta y ocho (48) horas y proporcionar la debida diligencia para obtener un análisis completo de fallas. En el caso de que el Comprador, a su entera discreción, requiera que un tercero realice actividades de contención, inspecciones, pruebas, clasificación y reelaboración en relación con cualquier producto suministrado por el Vendedor, el Vendedor reembolsará al Comprador todos los costos incurridos. Estos recursos son adicionales a cualquier otro recurso que el Comprador pueda tener en virtud de este Acuerdo o por ley o de otro modo. A solicitud del Comprador, el Comprador o los clientes del Comprador pueden inspeccionar los sitios de operaciones relevantes del Vendedor en momentos razonables antes, durante y después de la fabricación, con un aviso previo razonable por escrito.
14. GARANTÍAS / CALIDAD
14.1. Además de cualquier otra garantía expresa o implícita, el Vendedor garantiza que todos los productos entregados a continuación serán comercializables, nuevos, adecuados para los usos previstos, del grado y calidad especificados, y libres de todos los defectos de diseño, material y mano de obra. cumplir con todas las muestras, dibujos, descripciones y especificaciones suministradas, y estará libre de gravámenes, gravámenes y reclamaciones. El Vendedor garantiza que los productos de software proporcionados a continuación funcionarán sustancialmente de acuerdo con las especificaciones de producto aplicables vigentes en el momento de la entrega. Estas garantías sobrevivirán a cualquier entrega, inspección, aceptación, pago o reventa de los productos. Estas garantías se interpretarán como condiciones y garantías y no se considerará que excluyen las garantías estándar del Vendedor o sus derechos o garantías que el Comprador pueda tener que obtener. A opción del Vendedor, el Vendedor, con el consentimiento del Comprador, que no se retendrá sin razón, reemplazará o reparará cualquier producto que no cumpla con las garantías anteriores, y corregirá todos los productos de software que no funcionen sustancialmente de acuerdo con las especificaciones de producto aplicables Si después del aviso Vendedor no reemplaza o repara rápidamente dichos productos, el Comprador puede hacerlo sin previo aviso, y el Vendedor reembolsará al Comprador todos los costos incurridos por ello. Si el Comprador no puede reemplazar o reparar dicho producto o corregir cualquier producto de software, el Vendedor reembolsará inmediatamente al Comprador el precio total de compra pagado por el Comprador por todos esos productos. Estos recursos son adicionales a cualquier otro recurso que el Comprador pueda tener por ley o de otro modo.
14.2. El Vendedor garantiza que todos los servicios prestados a continuación se realizarán de manera profesional y se ajustarán, en términos de la naturaleza de los servicios y el tiempo y lugar de ejecución, a los servicios solicitados por el Comprador en virtud de esta Orden de compra.
14.3. El Vendedor no utilizará la propiedad intelectual del Comprador para su propio beneficio o para el beneficio de un tercero y no infringirá la propiedad intelectual del Comprador de ninguna manera. Ambas partes acuerdan que esta cláusula C. será una obligación material del Vendedor y que cualquier incumplimiento de esta obligación no será remediable para los propósitos de la subsección 21.1.4.
15. PROPIEDAD INTELECTUAL - NO INFRACCIÓN
15.1. Todas las especificaciones, dibujos, diagramas, esquemas, bocetos, modelos, muestras, diseños, información técnica, información de marketing o pronósticos, o datos, escritos, verbales o de otro tipo, proporcionados por el Comprador o en nombre del Comprador, son y seguirán siendo exclusivos y únicos del Comprador. propiedad, y se devolverá de inmediato al Comprador o la persona designada por el Comprador (junto con todas las copias) a solicitud del Comprador. Toda dicha propiedad será tratada como confidencial y no será utilizada ni divulgada por el Vendedor, excepto cuando sea requerido en el curso de la ejecución de esta u otras Órdenes de Compra para el Comprador. El Vendedor acepta mantener la confidencialidad de este Acuerdo, tanto su existencia como sus condiciones, a menos que la ley exija su divulgación. El Vendedor no tendrá derecho a utilizar ninguna de las marcas comerciales del Comprador sin el permiso previo por escrito del Comprador. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, la información y el material proporcionados o revelados por el Vendedor al Comprador no se considerarán confidenciales o de propiedad y serán adquiridos por el Comprador sin restricciones de ningún tipo.
15.2. Cualquier producto protegido por derechos de autor fabricado, diseñado o desarrollado para el Comprador en relación con el cumplimiento de esta Orden de compra será un "trabajo realizado por encargo" en el sentido de la Sección 201 de la Ley de derechos de autor de 1976. Por la presente, el Vendedor asigna al Comprador todos y cada uno obras, invenciones, descubrimientos, programas informáticos, software, datos, tecnologías, diseños, innovaciones, mejoras, productos, desarrollos y otros materiales y las patentes, derechos de autor, marcas comerciales, nombres comerciales y otros derechos de propiedad industrial e intelectual y aplicaciones relacionados, por lo tanto, hecho o concebido por el Vendedor o sus agentes o empleados en relación con la ejecución de esta Orden de Compra. Por la presente, el Vendedor designa a cualquiera de los funcionarios del Comprador como su abogado debidamente autorizado, y el Vendedor acepta cooperar en la medida en que el Comprador lo solicite razonablemente, con el fin de ejecutar, archivar, enjuiciar y proteger y hacer cumplir lo anterior.
15.3. El Vendedor declara y garantiza que los productos y servicios entregados o realizados en virtud del presente no infringen ninguna patente, marca comercial, secreto comercial o derecho de autor de los Estados Unidos o extranjeros, o cualquier otro derecho de propiedad, propiedad intelectual, propiedad industrial, contrato u otro derecho que posea cualquier tercero. El Vendedor defenderá a sus propias expensas cualquier demanda o acción entablada contra el Comprador en base a un reclamo de que los productos del Vendedor infringen cualquier patente o derecho de autor u otro derecho de propiedad intelectual y pagará todos los costos y daños que se le otorguen. Si se prohíbe el uso de los bienes del Vendedor, el Vendedor, a su opción y por cuenta propia, producirá para el Comprador el derecho de continuar utilizando los bienes o reemplazarlos con un bien sustancialmente equivalente que no infringe o modificar los bienes, de modo que se conviertan en no infractores. .
16. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
16.1. Todas las herramientas, matrices, moldes, patrones, plantillas, máscaras, especificaciones de prueba y accesorios, mecanismos de adaptación e interconexión y otros equipos y materiales proporcionados por el Comprador al Vendedor o pagados por el Comprador, directa o indirectamente, y cualquier reemplazo, seguirán siendo propiedad del Comprador. propiedad. El Vendedor almacenará y mantendrá de manera segura dicha propiedad separada de la propiedad del Vendedor, identificará claramente dicha propiedad como propiedad del Comprador y no utilizará dicha propiedad excepto para completar esta u otras Órdenes de Compra para el Comprador. Toda dicha propiedad se mantendrá a riesgo del Vendedor, será asegurada por el Vendedor a su cargo por una cantidad igual a su costo de reemplazo y con el Comprador designado como beneficiario de la pérdida y se devolverá de inmediato al Comprador o la persona designada por el Comprador a solicitud del Comprador. El Vendedor deberá, por su propia cuenta, realizar el mantenimiento preventivo de una manera comercialmente razonable a menos que se especifique lo contrario.
17. CAMBIOS
17.1. El Comprador puede, en cualquier momento y de vez en cuando, mediante notificación por escrito al Vendedor, realizar cambios que incluyen, entre otros, especificaciones, diseños, método de embalaje o envío, cantidad solicitada, destinos y horarios de entrega. Si cualquier cambio de este tipo causa un aumento o disminución material en el costo del Vendedor o en el tiempo de ejecución, se acordará mutuamente un ajuste equitativo en relación con el precio o el calendario de entrega, o ambos. Cualquier reclamo del Vendedor por ajuste bajo esta Sección se considerará renunciado a menos que se haga por escrito dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito del cambio. Nada de lo contenido en esta Sección 17 excusará al Vendedor de proceder diligentemente con el pedido modificado.
17.2. Los Vendedores de material de producción no sustituirán otros artículos ni revisarán las especificaciones de las especificadas en esta Orden de compra y / o Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. El Vendedor notificará al Representante de Compras del Comprador por escrito sobre cualquier cambio propuesto al Producto (s) o al proceso de fabricación del Producto (s) a más tardar noventa (90) días antes de la fecha de envío de dicho Producto (s). A exclusivo criterio del Comprador, los cambios propuestos pueden requerir la reaprobación de las piezas afectadas. Los cambios de proceso incluyen, pero no se limitan a: un cambio que incorpora la adición, eliminación o fusión de métodos de procesamiento, cambios de especificación iniciados por el proveedor, cambio en la ubicación de fabricación, cambio en el equipo principal, cambio de método en el proveedor de materia prima o a granel, uso de materia prima o material a granel que se almacenó durante más de un (1) año, o cambio en los métodos de fabricación. Dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de dicha notificación, el Comprador proporcionará la aceptación por escrito, el rechazo de cualquier cambio propuesto que pueda afectar el Material de producción del Comprador, o solicitará al Vendedor tiempo adicional para evaluar el cambio propuesto. Si el Comprador rechaza el cambio propuesto, el Vendedor continuará entregando Productos sin cambios y se adherirá al proceso de fabricación de los Productos de acuerdo con las disposiciones de esta Orden de Compra y / o Acuerdo.
18. FIN DE VIDA
18.1. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en esta Orden de compra, el Vendedor notificará al Comprador de su intención de finalizar la vida útil de cualquier producto de su fabricación de la misma manera que notifica a sus clientes en general. El Vendedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar un aviso de no menos de nueve (9) meses antes de dicho Fin de Vida.
18.2. Cuando surjan inquietudes de propiedad relacionadas con la divulgación de contenido material, el Vendedor trabajará con el Comprador para identificar y entregar información de contenido material satisfactoria de conformidad con todas las leyes aplicables, los requisitos del Comprador y los requisitos de los clientes del Comprador. Se espera que el Vendedor proporcione una divulgación química completa de los materiales suministrados o los materiales utilizados en los componentes suministrados al Comprador.
19. SOFTWARE
19.1. Con respecto a los productos de software, si los hay, proporcionados por el Vendedor, el Comprador y el Vendedor tienen la intención y están de acuerdo en que dichos productos de software se otorgan bajo licencia y no se venden, y que se entienden las palabras "compra", "vendido" o palabras similares o derivadas. y acordó significar "licencia". El Vendedor conservará la propiedad y el título de todos los productos de software proporcionados a continuación, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario que se indique en este documento.
19.2. El Vendedor otorga al Comprador una licencia perpetua, no exclusiva y libre de regalías para usar los productos de software proporcionados a continuación para los fines comerciales internos del Comprador en los productos de hardware proporcionados a continuación, para usar la documentación relacionada para los fines comerciales internos del Comprador y para sublicenciar y distribuir dichos productos de software y documentación relacionada con la venta de productos que incorporen dichos productos de hardware.
20. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES
20.1. El Vendedor deberá cumplir con todas las leyes, ordenanzas, códigos, reglas, regulaciones y órdenes aplicables en el cumplimiento de esta Orden de Compra, incluidas, entre otras, las regulaciones de Exportación de EE. UU., La Ley de Seguridad y Salud Ocupacional, las Normas Laborales Justas, el Título VII de la Ley de Derechos Civiles, la Ley de Discriminación por Edad en el Empleo y la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, las Cláusulas de Igualdad de Oportunidades de las regulaciones de acción afirmativa bajo la Orden Ejecutiva 11246, la Ley de Rehabilitación de 1973 y la Ley de Asistencia para el Reajuste de los Veteranos de la Era de Vietnam de 1974 , incluidas las Cláusulas de Igualdad de Oportunidades y todos los requisitos de informes de la Oficina de Cumplimiento de Contratos Federales, la Orden Ejecutiva 13201, las Restricciones sobre Sustancias Peligrosas (ROHS) aplicables y la Ley de Transparencia en las Cadenas de Suministro de California.
20.2. A solicitud del Comprador, el Vendedor proporcionará las certificaciones apropiadas de cumplimiento y la divulgación completa del material para cualquier producto o material suministrado bajo esta Orden de Compra. El Vendedor deberá obtener todos los permisos o licencias requeridos en relación con la fabricación, venta, envío e instalación de los productos solicitados por el presente. Para asuntos que no se abordan en este documento, los Vendedores fuera de los EE. UU. Actuarán de acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
21. CANCELACIÓN Y TERMINACIÓN
21.1. El Comprador puede, mediante notificación por escrito al Vendedor, cancelar la totalidad o parte de esta Orden de Compra en caso de
21.1.1. procedimientos, voluntarios o involuntarios, en quiebra o insolvencia, por o contra el Vendedor,
21.1.2. el nombramiento, con o sin el consentimiento del Vendedor, de cualquier fideicomisario o administrador judicial de cualquier parte sustancial de los activos del Vendedor,
21.1.3. cualquier cesión en beneficio de los acreedores del Vendedor, o
21.1.4. Incumplimiento por parte del vendedor de cualquier disposición contenida en este documento.
21.2. En el caso de dicha cancelación, el Comprador puede adquirir, en los términos y de la manera que el Comprador considere apropiado, productos o servicios comparables a los productos o servicios cubiertos por la Orden de compra rescindida, y el Vendedor será responsable ante el Comprador por todos y cada uno de los costos en exceso de dichos productos o servicios comparables. En el caso de dicha cancelación, el Comprador puede exigir al Vendedor que entregue, en la forma y en la medida indicada por el Comprador, cualquier producto completo o parcialmente completado, contra los pagos del Comprador de la parte del precio que se pueda asignar correctamente a dichos productos. El vendedor continuará ejecutando esta orden de compra en la medida en que no se cancele. Excepto en la medida específicamente establecida en este documento, el Comprador no tendrá obligación ni responsabilidad alguna con el Vendedor con respecto a la parte cancelada de esta Orden de compra. Los derechos del Comprador establecidos en esta Sección serán adicionales a los demás derechos del Comprador en caso de incumplimiento del Vendedor. No obstante lo anterior, el Vendedor no será responsable ante el Comprador por los costos excesivos u otros daños si el incumplimiento del Vendedor se debe a una causa fuera de su control razonable y sin su negligencia.
21.3. Terminación por conveniencia: El Comprador puede rescindir esta Orden de Compra en cualquier momento mediante notificación por escrito de catorce (14) días de rescisión al Vendedor. Al recibir dicha notificación, el Vendedor dejará inmediatamente de incurrir en gastos de conformidad con esta Orden de compra, a menos que se indique lo contrario en la notificación de terminación. El Vendedor notificará de inmediato al Comprador de los costos incurridos hasta la fecha de la rescisión, y el Comprador pagará todos los costos justificables documentados razonables dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción. El Vendedor hará un esfuerzo razonable para reabastecer los componentes estándar o disponibles sin costo para el Comprador. Cualquier materia prima aplicable se utilizará para los demás requisitos del cliente del Vendedor.
21.4. Si cualquiera de las partes no cumple con cualquiera de sus obligaciones materiales en virtud de esta Orden de compra y no subsana dicho incumplimiento dentro de los treinta (30) días (siete (7) días para los incumplimientos en la entrega) después de recibir la notificación por escrito de la misma, la otra parte puede rescindir todas las o cualquier parte de esta Orden de compra mediante notificación por escrito a la parte infractora sin que la otra parte incurra en responsabilidad por cargos de cancelación o de otro modo.
21,5. Todas las obligaciones del Vendedor en las Secciones 3, 6, 10, 11, 12, 14, 15, 24 y 25 de esta Orden de Compra sobrevivirán a la cancelación, terminación o finalización de esta Orden de Compra.
22. INDEMNIZACIÓN
22.1. El Vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Comprador contra cualquier reclamo, pérdida, responsabilidad, daños, costos o gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados y costos judiciales, y defenderá todas las acciones y procedimientos a su exclusivo cargo, que resulten del incumplimiento. o presunto incumplimiento de cualquier representación, garantía o acuerdo realizado por el vendedor en esta Orden de compra.
23. SEGUROS Y OBLIGACIONES LEGALES
23.1. Si el trabajo del Vendedor bajo esta Orden de Compra involucra operaciones por parte del Vendedor en las instalaciones del Comprador o del cliente o en cualquier lugar donde el Comprador realice operaciones, o involucra material o equipo proporcionado por el Comprador al Vendedor en relación con esta Orden de Compra, el Vendedor tomará todas las precauciones necesarias para prevenir la ocurrencia de cualquier lesión a una persona o propiedad durante la realización de dicho trabajo. El Vendedor mantendrá un seguro de responsabilidad civil y un seguro de responsabilidad del empleador y de compensación al trabajador, y deberá indemnizar y eximir de responsabilidad al Comprador de dichos riesgos y de cualquier responsabilidad legal que surja en relación con los mismos. El Vendedor deberá, previa solicitud, proporcionar al Comprador evidencia de dicho seguro.
24. CESIÓN / SUBCONTRATACIÓN
24.1. El Vendedor no cederá esta Orden de Compra y no asignará, delegará ni subcontratará ninguna obligación bajo esta Orden de Compra, sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. Cualquier intento de asignación es nulo. Un cambio de propiedad mayoritaria o control del Vendedor constituirá una cesión por parte del Vendedor para este propósito.
25. CONFIDENCIALIDAD
25.1. El Vendedor acepta que toda la información proporcionada o divulgada por el Comprador al Vendedor en relación con la colocación o el llenado de una Orden de compra o cualquier servicio relacionado con la misma se tratará como confidencial y el Vendedor conservará y protegerá dicha información con el mismo grado de cuidado que utiliza. con su propia información de igual importancia, pero en ningún caso por debajo de un nivel de atención razonable. El Vendedor no se referirá al Comprador en ninguna publicidad, comunicado de prensa, lista de clientes u otro material promocional o de marketing, ni el Vendedor utilizará el nombre del Comprador o el logotipo corporativo o cualquier marca comercial, marca de servicio o marca del Comprador de cualquier semejanza sin permiso previo expreso por escrito. del comprador.
26. FUERZA MAYOR
26.1. Ninguna de las partes será responsable de ninguna manera por no cumplir con sus obligaciones en virtud de esta Orden de compra durante cualquier período en el que el cumplimiento se impida o se retrase significativamente por causas más allá de su control razonable y sin su propia culpa o negligencia, incluyendo, sin limitación, actos fortuitos, actos de autoridad civil o militar, incluidas las prioridades gubernamentales, incendios, inundaciones, guerras, embargos, explosiones, disturbios, ataques terroristas y órdenes de cualquier autoridad gubernamental. Si la demora dura más de 15 días, o si la parte cuyo desempeño se ve afectado por la demora no proporciona una garantía razonablemente adecuada de que la demora cesará dentro de los 30 días, entonces la parte a quien se debe el cumplimiento tendrá el derecho, en su caso. a su entera discreción, rescindir esta Orden de compra mediante notificación inmediata por escrito sin más responsabilidad o penalización de ningún tipo. La parte que busca retrasar el cumplimiento bajo esta Sección debe enviar una notificación por escrito de la demora y la razón por la cual a la otra parte tan pronto como sea posible.
27. RENUNCIA
27.1. El hecho de que el Comprador no insista en cualquier caso en el cumplimiento estricto de cualquier disposición de esta Orden de Compra, o de ejercer cualquier derecho o privilegio otorgado al Comprador en virtud del presente, no se interpretará como una renuncia a dicha disposición o derecho.
28. LEY APLICABLE
28.1. Esta Orden de compra y los derechos y obligaciones de las partes a continuación se regirán e interpretarán, interpretarán y ejecutarán de acuerdo con las leyes del Estado de Missouri. y cada parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción y competencia de dicho tribunal en cualquier acción o procedimiento.
29. AUTORIZACIÓN
29.1. El Vendedor declara y garantiza que está debidamente autorizado para ejecutar, entregar y ejecutar esta Orden de Compra, y la persona que firma en nombre del Vendedor tiene el poder y la autoridad para hacerlo.

bottom of page